All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings

broadcast/English/adj

Return to 'Debug messages subpage 2451'

broadcast/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast (English adj) broadcast/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast (English adj) broadcast/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast (English adj) broadcast/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}

broadcast (English adj) broadcast/English/adj: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with etymology texts", "English entries with etymology trees", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English links with redundant alt parameters", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑdkæst", "Rhymes:English/ɑdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkæst", "Rhymes:English/ɔːdkæst/2 syllables", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst", "Rhymes:English/ɔːdkɑːst/2 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Baluchi translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Broadcasting"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "af", "3": "broad>wide", "4": "cast>distribute", "id": "distribute widely", "text": "++", "tree": "1"}, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "name": "etymon"}], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰer-der.?\nProto-Germanic *braidaz\nProto-West Germanic *braid\nOld English brād\nMiddle English brood\nEnglish broad\nProto-Germanic *kas-\nProto-Germanic *kastōną\nOld Norse kastabor.\nMiddle English casten\nEnglish cast\nEnglish broadcast\nFrom broad + cast.", "forms": [{"form": "more broadcast", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most broadcast", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "broadcast (comparative more broadcast, superlative most broadcast)", "name": "en-adj"}], "hyphenation": ["broad‧cast"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The seed was broadcast, not drilled.", "type": "example"}, {"ref": "1744, William Ellis, “Of White Oats”, in The Modern Husbandman: Or, The Practice of Farming: As it is Now Carried On by the Most Accurate Farmers in Several Counties of England. For the Month of April. …, Dublin: Printed by and for George Faulkner, →OCLC, pages 48–49:", "text": "And ſuch a double Sowing is of the greateſt Importance; for on the thick Growth of a Crop very much depends on the Bigneſs of it at Harveſt, becauſe, by ſuch a thick Growth, the Weeds are overcome and kept down from hurting the Oats; and, likewiſe, the Heats and Droughts kept the better out from parching up the Roots of the Oats, which, in too thin a Crop, often prove fatal to it; for, when Oats are ſown in the random or broadcaſt Way, there is no more Mold allowed their Roots than what the Harrows and Roll give them; which, at beſt, is but a ſuperficial and moſt thin Covering, and, therefore, the more liable to ſuffer by Droughts, which is different from the Way of ſowing Oats in Drills.", "type": "quote"}, {"ref": "1923, Song Ong Siang, “The Tenth Decade (1909–19): First Part”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 444:", "text": "They alleged that, as soon as the Opium Commission was appointed, the various anti-opium organisations began to be extremely active and a determined campaign was carried on against the use of the drug by the circulation of a mass of anti-opium literature and the broadcast distribution of handbills and pamphlets.", "type": "quote"}, {"ref": "1931 June, M. A. Mattoon, “Application of Methods to Minimize Human Risks and Physical Dangers”, in Fire Handbook: Region Seven: United States Department of Agriculture Forest Service, Washington, D.C.: Government Printing Office, →OCLC, page 8:", "text": "There must be action on and participation in broadcast methods of public education, face to face, in groups, or by use of the mails. This, however, is of secondary importance to the man-to-man job of education in care with fire in the woods.", "type": "quote"}], "glosses": ["Cast or scattered widely in all directions; cast abroad."], "links": [["Cast", "cast#Verb"], ["scattered", "scattered"], ["widely", "widely"], ["direction", "direction"], ["abroad", "abroad"]], "senseid": ["en:omnidirectionally"]}, {"categories": ["English links with manual fragments", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: narrowcast"}, {"ref": "1946, Ch[arles]-M[arie] Widor, “Percussion Instruments”, in Edward Suddard, transl., The Technique of the Modern Orchestra: A Manual of Practical Instrumentation, rev. and new edition, London: Joseph Wiliams Limited, 29, Enford Street, Marylebone, W.1, →OCLC; reprinted Mineola, N.Y.: Dover Publications, 2005, →ISBN, page 208:", "text": "For radio-transmission it has been found that certain passages of a rhythmical nature come out more clearly if wooden-headed sticks are used. The Timpani sometimes tend to sound blurred and even to have a blurring effect on the rest of the orchestral ensemble in broadcast music, when ordinary soft sticks are used in a strongly marked rhythm.", "type": "quote"}], "glosses": ["Communicated, signalled, or transmitted to many people, through radio waves or electronic means."], "links": [["Communicated", "communicate"], ["signalled", "signal#Verb"], ["transmit", "transmit"], ["radio wave", "radio wave"], ["electronic", "electronic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2013 November 14, Alina Selyukh, “U.S. FCC eases foreign investment limit for broadcast stations”, in Reuters, archived from the original on 2017-08-16:", "text": "The new limitations would still prohibit foreigners from wholly or directly owning broadcast licensees, allowing only indirect ownership through a stake in a controlling parent of a broadcast licensee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Relating to transmissions of messages or signals to many people through radio waves or electronic means."], "links": [["transmission", "transmission"], ["messages", "message#Noun"], ["signals", "signal#Noun"]]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈbɹɔːdkɑːst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/-kæst/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔːdkast/", "tags": ["Northern-England"]}, {"ipa": "/ˈbɹɔdkæst/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈbɹɑdkæst/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"audio": "en-us-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/En-us-broadcast.ogg/En-us-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/En-us-broadcast.ogg"}, {"audio": "en-ca-broadcast.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-ca-broadcast.ogg/En-ca-broadcast.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/En-ca-broadcast.ogg"}, {"rhymes": "-ɔːdkɑːst"}, {"rhymes": "-ɔːdkæst"}, {"rhymes": "(Canada) -ɑdkæst"}], "synonyms": [{"word": "widespread"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "cast or scattered widely", "word": "wijdverspreid"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "levitetty"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cast or scattered widely", "word": "weit verstreut"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "muṭhīne perlele", "sense": "cast or scattered widely", "word": "मुठीने पेरलेले"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "cast or scattered widely", "word": "geniş alana dağılan/dağılmış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "udsendt"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "lähetys-"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "emitido"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ausgestrahlt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "gesendet"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ekpémpo", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "εκπέμπω"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "brŏḍkāsṭa kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "ब्रॉडकास्ट केलेले"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "prasārit kelele", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "प्रसारित केलेले"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "tags": ["masculine"], "word": "transmitido"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanan"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "communicated, signalled, or transmitted through radio waves or electronic means", "word": "yayınlanmış"}], "word": "broadcast"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.